木丸 | 鸣佐 | 韩张
然而并没有什么产出╮(╯▽╰)╭

【雫シークレットマインド】水滴秘想「Unicorn in the Blue」歌词翻译

水滴组最爱的一首歌!!

歌词主页:

Unicorn in the Blue

碧海中的独角兽—— 【译注:独角鲸爱上月亮的故事】


(翻译:千堂)

(校对:Dye_Joshua)



くちなし色した瞳の雨

眸中泪光染上明黄

 

君を見つめすぎたせいだろう
定是源自对你的久久凝望


瑠璃色の波が揺らめくのは
琉璃色的水波摇荡

 

君がその上 照らしているから
是你的清辉   映照在海面之上



そっと一息 水面に触れた
悄然一息   轻触水面


何故か気付かれたくなくて
不知为何不愿被你觉察

 

ほんのひと時 風と共になって
只求须臾片刻   若能乘上清风

 

傍にいる夢 見てたい
多想在梦中伴君左右



鏡のように映し出す
如明镜般投映出


君と僕のふたつの世界

你与我的两个世界

 

輝く星を背にして
将闪耀的星光抛在身后


その空と繋がる 深い碧の中 彷徨う
在那片上接天穹的深邃碧蓝中   彷徨游荡



眩しくきらめく陽の光は
炫烂夺目的日光

 

君が残した欠片だろう
定是你留下的点滴碎片

 

無邪気に昂ぶる波音には
无邪的涛声激昂澎湃


君への思いが重なり合う
重叠了我对你的思念



すっと消えてく 僕の牙を照らす
一闪即逝   照亮我的尖牙

 

君の穏やかな白い風
那是属于你的宁静白风

 

ほんのひと時 海鳥に運ばれ
只求须臾片刻   若能乘上海鸟

 

傍にいる夢 見てたい
多想在梦中伴君左右

 

 

鏡のように映し出す
如明镜般投映出


君と僕のふたつの世界
你与我的两个世界

 

輝く星を背にして
将闪耀的星光抛在身后


その空と繋がる 深い碧の中 彷徨う

在那片上接天穹的深邃碧蓝中   彷徨游荡



君が落とした 甘く冷たい涙の輪
你流下的泪水   甜美而冰凉

 

迷わずに 雫となって 僕の額に

坚定不移地化作雨滴   落在我额上

 

 

ただ 止めどなく流れる
唯有   漫无止境地随波逐流

 

行き求めるふたつの世界
彼此追寻的两个世界

 

輝く泡を背にして
将闪耀的泡沫抛在身后

 

この海と繋がる 遠い碧の果て 目指すよ

向这片下接深海的遥远碧空的尽头   出发



螺旋を描いてゆく
描绘出一个螺旋

 

どこまでも ああ
无穷无尽   啊啊

 

想いはいつの時も

这思念是每时每刻

 

突き刺さる Blue

都在心中刺痛的湛蓝

 


评论
热度(7)

© 千堂 | Powered by LOFTER